Сериал «Ведьмак» от студии Netflix, основанный на популярной серии фэнтезийных книг Анджея Сапковского, стал одним из самых ожидаемых проектов последних лет. Сразу после выхода первого сезона сериала в 2019 году, фанаты столпились в ожидании продолжения и были рады узнать, что съемки второго сезона уже начались.
Одним из ключевых аспектов любого сериала является дубляж, особенно когда оригинальная версия находится на другом языке. В случае «Ведьмака» это особенно важно, так как он был снят на английском языке и требует качественного русского перевода и озвучки.
Команда дублирующих актеров и переводчиков столкнулась с большой ответственностью, так как они должны передать всю глубину персонажей и соответствовать их характерам, задуманным создателями сериала. В то же время, русский дубляж должен быть достаточно непринужденным и естественным для зрителей нашей страны.